Nemusela jsi mi to vůbec říkat, kdyby jsi nechtěla.
Не трябваше да ми казваш, ако не искаш.
Kdo mi to vůbec řekl, abych si vsadil na Buffalo?
Кой ме посъветва да заложа на Буфало?
Není mi to vůbec jasný, tak rychlej konec.
Не си спомням добре. Всичко стана много бързо.
Tak jsem se snažila a předtím mi to vůbec nešlo.
Толкова опитвах, а не се получаваше.
Chystala jste se mi to vůbec říct?
Имаше ли намерение да ми кажеш някога?
Zajímalo by mě, jestli mi to vůbec s nějakou bude vycházet.
Чудя се дали ще мога да го направя да сработи с когото и да било.
No, ty ses chystala vzít ji do San Diega aniž bys mi to vůbec řekla.
Значи, щеше да я заведеш в Сан Диего без да ми кажеш.
Bože, jak se mi to vůbec mohlo stát?
Защо въобще се вкарах в това?
Pokud to je drbání, tak se mi to vůbec nelíbí.
Ако това е клюкарстване, изобщо не ми харесва.
Chtěla jsi mi to vůbec říct?
Щеше ли изобщо да ми кажеш?
Ale jestli se na vás potom už nebudu muset nikdy podívat, nebude mi to vůbec vadit.
Но ако след това никога не ви видя, няма да страдам.
Hele, Sheilo, k čemu mi to vůbec bude, když tu soutěž náhodou vyhraju?
Та, Шийла, дори не знам защо ме е грижа дали ще спечеля конкурса?
Jak mi to vůbec můžeš říct?
Как можеш да си го помислиш?
Netuším, proč mi to vůbec říkáte.
Не знам защо ми казваш всичко това.
Už mám zpoždění, takže jestli je nějaká šance, že bychom mohli předstírat, že se tohle nikdy nestalo, tak by mi to vůbec nevadilo.
Наистина закъснявам, така че ако има някакъв шанс да се престорим, че това никога не се е случвало ще съм напълно за това.
Přál bych si, aby to dělal můj otec, protože Nathan mi to vůbec neulehčoval.
Ще ми се да беше баща ми, защото Нейтън не ме улесняваше.
Chtěl jsi mi to vůbec říct?
Мислеше ли въобще да ми кажеш?
Mám spoustu přátel, co si to taky dávají, a vždycky to dělají v mojí přítomnosti, protože vědí, že mi to vůbec nevadí a taky je nesoudím.
О да, Напълно спокоен съм. Аз имам доста приятели който го правят, и те са склонни да го правят около мен през цялото време, защото знаят, че на мен не ми пречи и не ги съдя.
Nemůžu uvěřit, že jsi mi to vůbec neukázala.
Не мога да повярвам, че не си ми го показала.
A jestli jste to věděl, řekl byste mi to vůbec?
И ако да, ще ми кажеш ли?
No, můj syn chodí do školy s Lily, ale věř mi, to vůbec nemá vliv na mé rozhodnutí, stejně tak jako fakt, že jsi moc hezká.
Моят син ходи на училище с Лили, но това няма да повлияе на решението ми повече отколкото факта, че си много красива.
Tak proč mi to vůbec říkáte?
Тогава защо ми казвате всичко това?
Jak jsem řekl, nejdřív se mi to vůbec nelíbilo.
Както казах, не се чувствах удобно да го правя, по начало.
Nevěděl jsem, jestli mi to vůbec půjde.
Не мислех, че ще ме бива.
Nebo chtěl jsi mi to vůbec říct?
Или щеше ли въобще да ми кажеш?
Proč si myslíš, že by mi to vůbec prošlo?
Защо си мислиш, че бих го направил? на първо място?
Abych řekla pravdu, nepřijde mi to vůbec vtipné.
За протокола, Как уредихте това място?
Chtěli jste mi to vůbec říct?
Никога ли нямаше да ми кажете?
Věř mi, to vůbec není těžké.
Повярвайте ми, това изобщо не е трудно.
0.56145191192627s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?